中文 Trung Quốc- 有意栽花花不發,無心插柳柳成陰
- 有意栽花花不发,无心插柳柳成阴
越南文 Vietnamese việt Giải thích:
- thắp sáng. bạn trồng một khu vườn và những bông hoa không nở, bạn poke một thanh trong bùn và nó phát triển thành một cây
- hình. những điều không luôn luôn bật ra như là một
有意栽花花不發,無心插柳柳成陰 有意栽花花不发,无心插柳柳成阴 phát âm tiếng Việt:- [you3 yi4 zai1 hua1 hua1 bu4 fa1 , wu2 xin1 cha1 liu3 liu3 cheng2 yin1]
Giải thích tiếng Anh- lit. you plant a garden and the flowers do not bloom, you poke a stick in the mud and it grows into a tree
- fig. things do not always turn out as one