中文 Trung Quốc- 暗渡陳倉
- 暗渡陈仓
越南文 Vietnamese việt Giải thích:
- thắp sáng. bí mật qua Wei sông 渭河 [Wei4 He2] tại trần (thành ngữ, đề cập đến một mưu được sử dụng bởi lưu Bang 劉邦|刘邦 [Liu2 Bang1] vào năm 206 TCN chống lại hạng vũ 項羽|项羽 [Xiang4 Yu3] của Chu)
- hình. đến feign một điều trong khi làm đ
暗渡陳倉 暗渡陈仓 phát âm tiếng Việt:Giải thích tiếng Anh- lit. secretly crossing the Wei River 渭河[Wei4 He2] at Chencang (idiom, refers to a stratagem used by Liu Bang 劉邦|刘邦[Liu2 Bang1] in 206 BC against Xiang Yu 項羽|项羽[Xiang4 Yu3] of Chu)
- fig. to feign one thing while doing anoth