中文 Trung Quốc- 成則為王,敗則為寇
- 成则为王,败则为寇
越南文 Vietnamese việt Giải thích:
- thắp sáng. gọi là một vị vua nếu thành công, được gọi là một tên cướp nếu đánh bại (thành ngữ)
- hình. người thua luôn luôn sai
成則為王,敗則為寇 成则为王,败则为寇 phát âm tiếng Việt:- [cheng2 ze2 wei2 wang2 , bai4 ze2 wei2 kou4]
Giải thích tiếng Anh- lit. called a king if successful, called a bandit if defeated (idiom)
- fig. losers are always in the wrong