中文 Chinese Chinese- 前門打虎,後門打狼
- 前门打虎,后门打狼
荷蘭文 Dutch buitenlandse Leg:
- te verslaan een tijger van de voordeur, alleen dat een wolf komen binnen op de achterkant (idioom); Fig. geconfronteerd met een probleem na de andere
前門打虎,後門打狼 前门打虎,后门打狼 buitenlandse Uitspraak:- [qian2 men2 da3 hu3 , hou4 men2 da3 lang2]
Engels Leg- to beat a tiger from the front door, only to have a wolf come in at the back (idiom); fig. facing one problem after another