中文 Cinese
  • 塞翁失馬安知非福 繁體中文 tranditional chinese塞翁失馬安知非福
  • 塞翁失马安知非福 简体中文 tranditional chinese塞翁失马安知非福
義大利文 Italian Spiegare estera:

  • l'uomo anziano ha perso la sua cavalla, ma tutto si è rivelato per il meglio (idioma); Fig. una benedizione sotto mentite spoglie
  • è un vento che soffia a nessuno nulla di buono
  • scritto anche 塞翁失馬焉知非福|塞翁失马焉知非福
塞翁失馬安知非福 塞翁失马安知非福 Pronuncia estera:
  • [sai4 weng1 shi1 ma3 an1 zhi1 fei1 fu2]

Inglese Spiegare
  • the old man lost his mare, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise
  • it's an ill wind that blows nobody any good
  • also written 塞翁失馬焉知非福|塞翁失马焉知非福