中文 Cinese
塞翁失馬安知非福
塞翁失马安知非福
義大利文 Italian Spiegare estera:
- l'uomo anziano ha perso la sua cavalla, ma tutto si è rivelato per il meglio (idioma); Fig. una benedizione sotto mentite spoglie
- è un vento che soffia a nessuno nulla di buono
- scritto anche 塞翁失馬焉知非福|塞翁失马焉知非福
塞翁失馬安知非福 塞翁失马安知非福 Pronuncia estera:- [sai4 weng1 shi1 ma3 an1 zhi1 fei1 fu2]
Inglese Spiegare- the old man lost his mare, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise
- it's an ill wind that blows nobody any good
- also written 塞翁失馬焉知非福|塞翁失马焉知非福