中文 Китайский- 人有失手,馬有失蹄
- 人有失手,马有失蹄
俄文 Russian Объясните русский:
- лит. так же, как люди делают ошибки, поэтому лошадь спотыкаться (идиома)
- рис. Каждый делает ошибки
- даже самые лучшие иногда падают
人有失手,馬有失蹄 人有失手,马有失蹄 русский произнёс:- [ren2 you3 shi1 shou3 , ma3 you3 shi1 ti2]
Объясните английский- lit. just as humans make mistakes, so can a horse stumble (idiom)
- fig. everyone makes mistakes
- even the best fall down sometimes