中文 chinês- 食之無味,棄之可惜
- 食之无味,弃之可惜
葡萄牙文 Portuguese Explique estrangeira:
- lit. para ser dificilmente vale a pena comer, mas ela ainda seria uma pena para descartá-lo (idioma)
- Fig. algumas coisas não têm pouco ou nenhum valor, no entanto, um é ainda relutante em parte com eles
食之無味,棄之可惜 食之无味,弃之可惜 Pronunciada estrangeira:- [shi2 zhi1 wu2 wei4 , qi4 zhi1 ke3 xi1]
Inglês Explique- lit. to be hardly worth eating, but it would still be a pity to discard it (idiom)
- fig. some things have little to no value, yet one is still reluctant to part with them