中文 chinês
  • 食之無味,棄之可惜 繁體中文 tranditional chinese食之無味,棄之可惜
  • 食之无味,弃之可惜 简体中文 tranditional chinese食之无味,弃之可惜
葡萄牙文 Portuguese Explique estrangeira:

  • lit. para ser dificilmente vale a pena comer, mas ela ainda seria uma pena para descartá-lo (idioma)
  • Fig. algumas coisas não têm pouco ou nenhum valor, no entanto, um é ainda relutante em parte com eles
食之無味,棄之可惜 食之无味,弃之可惜 Pronunciada estrangeira:
  • [shi2 zhi1 wu2 wei4 , qi4 zhi1 ke3 xi1]

Inglês Explique
  • lit. to be hardly worth eating, but it would still be a pity to discard it (idiom)
  • fig. some things have little to no value, yet one is still reluctant to part with them