中文 kinesisk- 漢賊不兩立
- 汉贼不两立
那威文 Norwegian utenlandske Forklar:
- opplyst. Shu Han 蜀漢|蜀汉 [Shu3 Han4] og Cao Wei 曹魏 [Cao2 Wei4] kan ikke eksistere sammen (uttrykk)
- Fig. to fiendene kan ikke leve under samme himmel
- (tidligere KMT slagord mot CPC) "herrer og tyver kan ikke være"
漢賊不兩立 汉贼不两立 utenlandske Uttale:- [Han4 zei2 bu4 liang3 li4]
Norsk Forklar- lit. Shu Han 蜀漢|蜀汉[Shu3 Han4] and Cao Wei 曹魏[Cao2 Wei4] cannot coexist (idiom)
- fig. two enemies cannot live under the same sky
- (former KMT slogan against CPC) "gentlemen and thieves cannot coexist"