中文 kinesisk- 好馬不吃回頭草
- 好马不吃回头草
那威文 Norwegian utenlandske Forklar:
- opplyst. en god hest kommer ikke tilbake til det samme fortid (uttrykk)
- Fig. en bør ikke gå tilbake til en tidligere erfaringer (av kjærlighet, jobb etc)
好馬不吃回頭草 好马不吃回头草 utenlandske Uttale:- [hao3 ma3 bu4 chi1 hui2 tou2 cao3]
Norsk Forklar- lit. a good horse doesn't come back to the same pasture (idiom)
- fig. one should not go back to one's past experiences (of love, job etc)