中文 Chinese Chinese- 素面朝天
- 素面朝天
荷蘭文 Dutch buitenlandse Leg:
- verlicht. om te presenteren zichzelf vol vertrouwen aan de keizer, zonder make-up (zoals deed de zus van Yang Guifei 楊貴妃|杨贵妃 [Yang2 Gui4 fei1]) (idioom)
- Fig. (van een vrouw) om te laten zien van iemands natuurlijke kenmerken, zonder make-up
- jezelf presenteren
素面朝天 素面朝天 buitenlandse Uitspraak:Engels Leg- lit. to present oneself confidently to the emperor, without makeup (as did the sister of Yang Guifei 楊貴妃|杨贵妃[Yang2 Gui4 fei1]) (idiom)
- fig. (of a woman) to show one's natural features, without makeup
- to present oneself