中文 Chinese Chinese- 禮輕人意重,千里送鵝毛
- 礼轻人意重,千里送鹅毛
荷蘭文 Dutch buitenlandse Leg:
- gans veer verzonden uit de verte, een lichte aanwezig maar gewichtige betekenis (idioom); Het is niet het heden de graven, het is de gedachte erachter.
禮輕人意重,千里送鵝毛 礼轻人意重,千里送鹅毛 buitenlandse Uitspraak:- [li3 qing1 ren2 yi4 zhong4 , qian1 li3 song4 e2 mao2]
Engels Leg- goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it.