中文 Chinese Chinese- 平生不做虧心事,半夜敲門心不驚
- 平生不做亏心事,半夜敲门心不惊
荷蘭文 Dutch buitenlandse Leg:
- Wie nooit anderen onrecht vreest niet de knock in de nacht.
- Rusten met een zuiver geweten.
平生不做虧心事,半夜敲門心不驚 平生不做亏心事,半夜敲门心不惊 buitenlandse Uitspraak:- [ping2 sheng1 bu4 zuo4 kui1 xin1 shi4 , ban4 ye4 qiao1 men2 xin1 bu4 jing1]
Engels Leg- He who never wrongs others does not fear the knock in the night.
- Rest with a clear conscience.