- 莫適所從
- 莫适所从
注音:
ㄇㄛˋ ㄕˋ ㄙㄨㄛˇ ㄘㄨㄥˊ
漢語拼音:
mò shì suǒ cóng
釋義:
義參「無所適從」。見「無所適從」條。
典源:
此處所列為「無所適從」之典源,提供參考。◎1《左傳.僖公五年》晉侯使以殺大子申生之故來告。初,晉侯使士蒍為二公子築蒲與屈,不慎1>,寘薪焉。夷吾訴之,公使讓之。士蒍稽首而對曰:「臣聞之『無喪而慼,憂必讎焉;無戎而城,讎必保焉。』寇讎之保,又何慎焉!守官廢命不敬,固讎之保不忠,失忠與敬,何以事君?《詩》云『懷德惟寧,宗子惟城。』君其脩德而固宗子,何城如之?三年將尋師焉,焉用慎?」退而賦曰:「狐裘尨茸2>,一國三公3>,吾誰適4>從?」〔注解〕(1)慎:劉師培以為「慎」是「誠」字傳鈔之誤,「誠」與「成」通。(2)狐裘尨茸:狐狸皮所做的皮裘,毛很雜亂。尨,音ㄇㄥˊ。尨茸,雜亂的樣子。(3)三公:指晉獻公、公子重耳、公子夷吾。(4)適:古音ㄉ|ˊ。專主。◎2《左傳.宣公十二年》伍參言於王曰:「晉之從政者新,未能行令。其佐先縠剛愎不仁,未肯用命。其三帥者專行不獲,聽而無上,眾誰適從?此行也,晉師必敗。且君而逃臣,若社稷何?」
典故說明:
此處所列為「無所適從」之典故說明,提供參考。據《左傳.僖公五年》載,春秋時,晉獻公愛寵妾驪姬,立她為夫人。後來驪姬想立自己的兒子奚齊為太子,於是設計陷害太子申生,和兩位公子重耳與夷吾。驪姬先慫恿獻公命申生守曲沃,重耳守蒲,夷吾守屈,只把奚齊和她妹妹與獻公生的兒子卓子留在身邊。又派士蒍去築蒲城和屈城。士蒍知道驪姬離間獻公父子的陰謀,所以城築了一半就停工了,把柴薪晒在上面。公子夷吾知道此事,就向獻公控告士蒍辦事不力。士蒍為自己辯解道:「臣聽說:『如果沒有喪事卻悲傷,憂愁必然接著到來;沒有兵患卻築城,必會被敵人據守。』既然會被敵人據守,又何必完成它呢?擔任官職而不服從君命,是不敬;把敵人可以據守的城池築得堅固,是不忠。一個失去忠敬的臣子,還拿什麼事奉國君?希望您能夠以修養德行的方式來鞏固宗子的地位,又有甚麼城池比得上呢?」士蒍退下後,又感慨地賦詩明志,詩云:「如今國家混亂的情勢,就像破舊狐裘上的毛一樣紛亂,一個國家有了好多位君主,我真不知該聽從誰的命令才好!」典源又見《左傳.宣公十二年》。言楚國與晉國交戰,楚莊王見到晉軍聲勢浩大,本想退兵,但是臣子伍參力主迎戰,並分析敵情說:「晉國的執政者是新上任的,不能發布號令。他的副手先縠剛愎不仁,不肯聽從命令。晉軍的三個統帥無法專權行事,想聽命又沒有上司下令,如此一來,大軍該聽誰的命令才好呢?所以這次戰役,晉軍必敗。」「無所適從」在此亦為不知聽從誰才好的意思。後來「無所適從」這句成語就從這裡演變而出,但多用來比喻處理一件事卻不知如何是好。
書證:
01.《後漢書.卷五二.崔寔列傳》:「或猶豫歧路,莫適所從。」
參考語詞:
無所適從