- 花嘴花舌
- 花嘴花舌
注音:
ㄏㄨㄚ ㄗㄨㄟˇ ㄏㄨㄚ ㄕㄜˊ
漢語拼音:
huā zuǐ huā shé
釋義:
義參「花言巧語」。見「花言巧語」條。
典源:
此處所列為「花言巧語」之典源,提供參考。《朱子語類.卷二○.論語.學而篇》或問「巧言令色,鮮矣仁」。曰:「只心在外,便是不仁也。不是別更有仁。」「巧言令色,鮮矣仁!」只爭一個為己、為人。且如「動容貌,正顏色」,是合當如此,何害於事。若做這模樣務以悅人,則不可。或以巧言為言不誠。曰:「據某1>所見,巧言即所謂花言巧語。如今世舉子1>弄筆端做文字者,便是。看做這般模樣時,其心還在腔子lwg 否﹖」〔注解〕(1)某:自稱語。此指朱熹(西元1130∼1200),字元晦,後改字仲晦,晚號晦翁,又號晦菴、紫陽。宋婺源人,僑寓建州。累官寶文閣待制,卒諡文,後世尊稱朱子或朱文公。其學以居敬窮理為主,集宋代理學之大成。(2)舉子:被薦舉應試的士子。
典故說明:
此處所列為「花言巧語」之典故說明,提供參考。《論語》裡曾記載孔子的一段話:「巧言令色,鮮矣仁!」意思是話說得很動聽,臉色裝得很和善,可是一點也不誠懇,這不是仁的表現。宋代理學家朱熹在與學生講解這段話時,解釋說:「做任何事都要有誠心,沒有誠心便是不仁。說話動聽、和顏悅色,本來就應該這樣,而且也不害事,但如果為了取悅別人而不誠心的話,那是不可以的。」「巧言」二字有人解釋為說話不誠懇,朱熹告訴學生說:「依我之見,巧言是指虛假好聽的話,今天有不少讀書人舞文弄墨,妙筆生花,但寫的盡是些言不及義的文章,就是所謂的巧言,也就是『花言巧語』。」朱熹用「花言巧語」來解釋《論語》裡的「巧言」二字,後來「花言巧語」就被用來形容虛假而動聽的言語。
書證:
01.《石點頭.卷四.瞿風奴情愆死蓋》:「那鳳奴年已一十五歲,已解人事,見孫三郎花嘴花舌,說著渾話,把娘一扯說道:『進去進去,可恨這後生,在那裡調嘴,我們原不該出來觀看。』」
參考語詞:
花言巧語