中文 Китайский- 上天無路,入地無門
- 上天无路,入地无门
俄文 Russian Объясните русский:
- лит. Существует не дорога в небо, ни дверь в землю (язык)
- рис. на конце веревки один
- в ловушке в безвыходной ситуации
上天無路,入地無門 上天无路,入地无门 русский произнёс:- [shang4 tian1 wu2 lu4 , ru4 di4 wu2 men2]
Объясните английский- lit. there is no road to the sky, nor door into the earth (idiom)
- fig. to be at the end of one's rope
- to be trapped in a hopeless situation