中文 chinês- 春秋三傳
- 春秋三传
葡萄牙文 Portuguese Explique estrangeira:
- Três comentários sobre a primavera e o outono anais 春秋 [Chun1 qiu1], incluindo a do senhor Gongyang anais 公羊傳|公羊传 [Gong1 yang2 Zhuan4], do senhor deputado Guliang anais 穀梁傳|谷梁传 [Gu3 liang2 Zhuan4] e do senhor deputado Zuo anais ou Zuo Zhuan 左傳|左传 [Zuo3
春秋三傳 春秋三传 Pronunciada estrangeira:Inglês Explique- Three Commentaries on the Spring and Autumn Annals 春秋[Chun1 qiu1], including Mr Gongyang's annals 公羊傳|公羊传[Gong1 yang2 Zhuan4], Mr Guliang's annals 穀梁傳|谷梁传[Gu3 liang2 Zhuan4] and Mr Zuo's annals or Zuo Zhuan 左傳|左传[Zuo3