中文 chinês- 塞翁失馬安知非福
- 塞翁失马安知非福
葡萄牙文 Portuguese Explique estrangeira:
- o velho perdeu sua égua, mas tudo saiu melhor (idioma); Fig uma bênção disfarçada
- é um doente vento que sopra ninguém presta
- também escrito 塞翁失馬焉知非福|塞翁失马焉知非福
塞翁失馬安知非福 塞翁失马安知非福 Pronunciada estrangeira:- [sai4 weng1 shi1 ma3 an1 zhi1 fei1 fu2]
Inglês Explique- the old man lost his mare, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise
- it's an ill wind that blows nobody any good
- also written 塞翁失馬焉知非福|塞翁失马焉知非福