中文 kinesisk- 賠了夫人又折兵
- 赔了夫人又折兵
那威文 Norwegian utenlandske Forklar:
- etter å ha gitt bort en brud, å miste en hær på det (uttrykk)
- å doble miste etter prøver å lure fienden
賠了夫人又折兵 赔了夫人又折兵 utenlandske Uttale:- [pei2 le5 fu1 ren2 you4 zhe2 bing1]
Norsk Forklar- having given away a bride, to lose one's army on top of it (idiom)
- to suffer a double loss after trying to trick the enemy