中文 Cina- 眼見為實,耳聽為虛
- 眼见为实,耳听为虚
印尼文 Indonesian asing Jelaskan:
- untuk percaya apa yang melihat, apa yang satu tidak mendengar (idiom). Jangan percaya apa yang orang bilang sampai Anda melihat jika untuk diri sendiri.
- Hal ini tidak selalu begitu.
眼見為實,耳聽為虛 眼见为实,耳听为虚 Pengucapan asing:- [yan3 jian4 wei2 shi2 , er3 ting1 wei2 xu1]
English Jelaskan- to believe what one sees, not what one hears (idiom). Don't believe what people tell you until you see if for yourself.
- It ain't necessarily so.