中文 chinois
  • 人為財死,鳥為食亡 繁體中文 tranditional chinese人為財死,鳥為食亡
  • 人为财死,鸟为食亡 简体中文 tranditional chinese人为财死,鸟为食亡
法文 French Expliquez étrangère:

  • allumé. les êtres humains vont mourir pour la richesse, à l'instar des oiseaux seront pour se nourrir (langage)
  • Fig. l'homme va faire quoi que ce soit dans ses moyens pour devenir riche
人為財死,鳥為食亡 人为财死,鸟为食亡 Prononciation étrangère:
  • [ren2 wei4 cai2 si3 , niao3 wei4 shi2 wang2]

Anglais Expliquez
  • lit. human beings will die for riches, just as birds will for food (idiom)
  • fig. man will do anything in his means to become rich