中文 chinois
  • 愧不敢當 繁體中文 tranditional chinese愧不敢當
  • 愧不敢当 简体中文 tranditional chinese愧不敢当
法文 French Expliquez étrangère:

  • allumé. J'ai honte et n'osent pas (accepter l'honneur) ; Fig. j'ai ne méritent pas de ta louange.
  • Vous me flattez trop.
愧不敢當 愧不敢当 Prononciation étrangère:
  • [kui4 bu4 gan3 dang1]

Anglais Expliquez
  • lit. I'm ashamed and dare not (accept the honor); fig. I do not deserve your praise.
  • You flatter me too much.