中文 chinois- 三天不打,上房揭瓦
- 三天不打,上房揭瓦
法文 French Expliquez étrangère:
- trois jours sans un passage à tabac et un enfant mettra à l'échelle du toit pour riper les tuiles (langage)
- la tige de rechange, gâter l'enfant
三天不打,上房揭瓦 三天不打,上房揭瓦 Prononciation étrangère:- [san1 tian1 bu4 da3 , shang4 fang2 jie1 wa3]
Anglais Expliquez- three days without a beating, and a child will scale the roof to rip the tiles (idiom)
- spare the rod, spoil the child