中文 Chino- 苦海無邊,回頭是岸
- 苦海无边,回头是岸
西班牙文 Spanish español Explique:
- El mar de amargura no tiene límites, gira la cabeza para ver la orilla (modismo). Sólo iluminación de budista puede permiten arrojar fuera el abismo del sufrimiento terrenal.
- Arrepentirse y seréis salvo
苦海無邊,回頭是岸 苦海无边,回头是岸 Pronunciación español:- [ku3 hai3 wu2 bian1 , hui2 tou2 shi4 an4]
Inglés Explique- The sea of bitterness has no bounds, turn your head to see the shore (idiom). Only Buddhist enlightenment can allow one to shed off the abyss of worldly suffering.
- Repent and ye shall be save