中文 الصينية- 欲加之罪,何患無辭
- 欲加之罪,何患无辞
阿拉伯文 Arabic الخارجية اشرح:
- إذا كنت ترغب في إدانة sb، لا تقلق بشأن حجة (لغة، من زوزهوان 左傳|左传)؛ واحد يمكن دائماً ورقة رابحة حتى خصما من بينالي الشارقة
- إعطاء كلب اسماً سيئاً، ثم شنقه.
欲加之罪,何患無辭 欲加之罪,何患无辞 النطق الأجانب:- [yu4 jia1 zhi1 zui4 , he2 huan4 wu2 ci2]
الإنجليزية شرح- If you want to condemn sb, don't worry about the pretext (idiom, from Zuozhuan 左傳|左传); one can always trump up a charge against sb
- Give a dog a bad name, then hang him.